Hvorfor udtaler man Civica “sivika” og ikke “sivisa”. Eller Vichy “viky”?
I dansk bruges c kun i ord af fremmed oprindelse, og udtalen følger ofte med fra det oprindelige sprog.
Den almindelige danske udtale af c veksler mellem [s] og [k] ligesom i fransk: Som [s] foran fortungevokalerne (e, i, y) og ellers som [k], dvs. foran bagtungevokalerne (a, o, u) samt foran konsonanter og i slutningen af ord (Undtagelse: “Cypern” med [k]).
Hvis du henviser til skønhedsprodukterne af mærket Vichy, stammer navnet fra den franske by Vichy. Derudover kan virksomheder siges at have en kunstnerisk frihed til at stave og udtale deres brandnavne, som de selv ønsker.
Der er selvfølgelig også andre måder at udtale c på – bl.a. i bogstavforbindelsen ch, som i franske låneord oftest udtales [sj] (fx “chance”), mens det i engelske låneord oftest udtales [tj] (fx “chat”).