På dansk bruger vi næsten udelukkende ét accenttegn; accent aigu (´). Vi bruger accent aigu til at vise, hvornår der skal tryk på en stavelse som fx i ordene café, puré, dér, én, allé og analysér (og andre bydeformer).
Det er valgfrit, om du vil bruge accenttegn i danske ord, men det kan være en god idé for at undgå misforståelser og dermed lette læsningen, fx
- alle/allé, noter/notér, Rene/René, rose/rosé
Det er også valgfrit, om du vil bruge accenttegn i bøjningsformer, hvor der sjældent vil kunne opstå nogen misforståelser, fx
- alleen/alléen, roseen/roséen, ideen/idéen
Som du kan se, bruger vi stort set kun accenttegn over bogstavet e.
Accent og apostrof
Vær opmærksom på ikke at bruge accent aigu som apostrof eller omvendt. Apostrof sætter vi kun i mellemrum. Læs mere om apostrof. Accent aigu finder man på de fleste danske computertastaturer umiddelbart til venstre for backspace-tasten (slet bagfra). På samme tast findes et andet accenttegn, nemlig accent grave (`). På dansk bruger vi slet ikke accent grave eller andre accenttegn.
Andre accenter og tegn:
- Accent grave (`): Genève (fransk)
- Cedille (ç): garçon (fransk)
- Cirkumfleks (^): maître (fransk)
- Trema (¨): Citroën (fransk)
- Tilde (~): mañana (spansk)
- Háček (ˇ): Dvořák (tjekkisk)